-
-
電話 Telephone ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.123~
Mamoru is talking to his mother on the phone.Mamoru: “Yeah, yeah. I’m doing fine.”Mother: “Um, can I talk to Punk, too?”
-
「お祈り」 Making a wish ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.58~
Mamoru and Punk are paying their New Year’s visit to a shrine.(Clang Clang)Mamoru: God, please let me talk to Miss. Yoko this year…
-
「意外と」 Against expectations ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.83~
Sachie: Traveling alone is nice, but having a companion on a trip is even nicer.Mamoru: I want to ask Yoko to come with me…
-
「交渉」 Negotiation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.45~
“Punk, listen. Can you ask that black cat a favor so that I can see the girl again?”Miaow!In an empty lot…MiaowMeow
-
お気に入りのベッドをくわえて、猫用扉から出たい猫 「無理では?」と思えたが…見事突破してしまう!
猫用扉から出てこようとしているのは、Instagramユーザー@tomomi.takさんの愛猫・もみじちゃん。猫用扉を完璧に使いこなしているようで、とても賢い! そんなもみじちゃんをよ〜く見てみると…雑誌「ねこのきもち」の付録の「ふかふかねこベッド」をくわえて運んでいたんです。一生懸命なもみじちゃんの胸キュンな姿を紹介します。
-
「小松さんの教え」 Mr. Komatsu’s advice ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.44~
Mr. Komatsu: “Wow! In love, huh? That’s wonderful!”Mamoru: “Um… yes. Though I think she’ll never fall for me…”Mr. Komatsu: “Don’t worry! ”
-
「旅行」 A trip ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.82~
Mamoru: “A trip, huh… Maybe I should go somewhere this summer…”Mr. Komatsu: “What are you reading, Mamoru?”Mamoru: “Mr. Komatsu! Bes!!”
-
「きっぱり」 Flat out ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.84~
Mr. Komatsu: “Oh, I see that your travel plan is coming along nicely. Good, good. ”Mamoru: “Yeah. Although I haven’t asked Yoko yet…”
「task」検索結果 1-8 / 8件
-