-
-
もしかして Can it be? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.121~
In the end, Mamoru and Punk couldn’t catch the strange cat.Mamoru: “We lost him… he’s so quick… But what was he doing at my place…?”
-
「才能」 Talent ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.50~
Swish!PlopMamoru: Oh, pity…Blubb…Mamoru: “What!?”To be continued
-
「続・儀式」 Ritual - Part 2 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.30~
Hey! All three have gathered!Oh?(tap…tap…)The rainy season has begun.“I mean… what ARE they, really?!”To be continued
-
ゲーム Game ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.142~
Snatch! Snatch! Snatch!Mamoru: Is that a new game…?(Cats panting)To be continued
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
「猫じゃらし」 Bristle grass ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.36~
“Hey… bristle grass!”“Look, Punk!”(Mamoru waving the grass)GRAB!“S…sorry.”To be continued
-
「3つ編み小雪」 Koyuki in pigtails~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.45~
「3つ編みプロジェクト」の記事を「いぬのきもちねこのきもちWeb」で掲載するということで、活動で使っていたヅラをお借りしてみました。I heard that an article about the Pigtail Project will be posted on
-
「トイレ」 Toilet ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.14~
I’m home!Finally, the toilet!(kachak)Oh!!S…sorry, Punk!(Slam)….huh!?Strange things are happening here!To be continued
-
「好み」 Type ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.34~
Wow, that girl is pretty…(dash!)“Hey! Punk!?”(Punk staring at the girl)“Gee whiz!”To be continued
-
「エイプリルフール」 April Fools’ Day ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.68~
Memo: Dear Punk, I’m going away for a while. Forgive me. MamoruMamoru: He-he, Punk will be shocked when he reads this. Well
-
「仲間?」 Friends? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.25~
~At a park~“OK, Punk. Let’s play Red light/Green light! I’ll be the stop light.”“Miaow” (nod)“Ready? Green light…”“Red light!”
-
「2013年」 2013 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.10~
sizzle…sizzle… sizzle…SIZZLE…SIZZLE….SIZZLE…Mamoru’s first dream of the year groan…zzz…(birds chirping)To be continued
-
「芸術の秋」 Autumn: The best season to enjoy art ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.94~
Since autumn is said to be the best season to enjoy art…Mamoru: “Shall we use clay to make each other’s figure?”One hour later…
-
「お気に入り」 A favorite ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.11~
I bought a ball for you, Punk. It was a bargain.Meow!paw paw paw…paw paw paw…8 hours later...paw paw paw…To be continued
-
「動物園」 Zoo ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.72~
Mamoru and Punk visit the zoo.Mamoru: “It should be fun!”Punk: Miaow!30 minutes later…Mamoru: Hey… where did he go?
-
意外な効果 Unexpected effect ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.132~
Mamoru: (Kachak) “I’m home! It’s so hot and humid in the summer…”Mamoru: “Oh!? Somehow it’s dry in this room! But how can it be!?”
-
「クリスマス」 Christmas ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.54~
Mamoru: “On Christmas Eve, Santa Claus brings presents.”-At night-(Punk standing half-awake)(Punk still standing half-awake)
-
今年も小雪が…○○しました! Koyuki did **** again this year!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.105~
この記事が公開されるのは6月5日。夏の足音が近づいてきますね。ジリジリと暑い季節も、すぐそこ。暑くなってくると小雪が見せる、あのポーズを今年も見せるようになりました。夏が近づくと見せる小雪の定番ポーズとは「小雪のひらき」です。
-
「近づく夏を小雪で知る」Koyuki makes you realize that summer is approaching~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.10~
夏のにおいに反応して「!?」となる小雪。Koyuki gets startled by the smell of summer.暑い季節は、モフモフな生き物にとっては大変そう。小雪は夏になると、あまり触らせてくれません。そして、夏の小雪は、ヒラキます。「小雪のヒラキ」をご覧ください!
-
「ホンネの小雪」Koyuki and her true feelings~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.24~
小雪は「ニャア〜」と話しかけてくるのですが、私は雰囲気で何が言いたいのかを読み取っています。そこで小雪の主張が皆さんにも伝わるよう、秘密兵器を開発しました。小雪さん、その顔は怒っていませんか?Koyuki talks to me by saying “miaow”.
「be」検索結果 1-20 / 58件
-