-
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
「トイレ」 Toilet ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.14~
I’m home!Finally, the toilet!(kachak)Oh!!S…sorry, Punk!(Slam)….huh!?Strange things are happening here!To be continued
-
警戒 Watching out ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.140~
Mamoru: !! All of them are holding their tails straight up!Mamoru: Oh yeah… I heard once that when cats are holding their tails up
-
もしかして Can it be? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.121~
In the end, Mamoru and Punk couldn’t catch the strange cat.Mamoru: “We lost him… he’s so quick… But what was he doing at my place…?”
-
意外な効果 Unexpected effect ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.132~
Mamoru: (Kachak) “I’m home! It’s so hot and humid in the summer…”Mamoru: “Oh!? Somehow it’s dry in this room! But how can it be!?”
-
自己紹介 Self-introduction ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.122~
It’s quite abrupt, but characters would like to introduce themselves because they are becoming one big family.
-
「ホンネの小雪」Koyuki and her true feelings~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.24~
小雪は「ニャア〜」と話しかけてくるのですが、私は雰囲気で何が言いたいのかを読み取っています。そこで小雪の主張が皆さんにも伝わるよう、秘密兵器を開発しました。小雪さん、その顔は怒っていませんか?Koyuki talks to me by saying “miaow”.
-
偽物?Fraud? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.119~
Mr. Komatsu: “Hi, Punk! And Mamoru! How are you?”Mamoru: ”Hello, Mr. Komatsu!”Mr. Komatsu: “By the way, thanks again for the
-
小雪に見られてみたら… Being gazed at by Koyuki…~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.113~
窓際のパトロールで虫や鳥を見ている小雪ですが、虫や鳥になって小雪に「見られる」側になったらどんな感じなのでしょう……!?Koyuki gazes at bugs and birds while she patrols along the house windows.
-
「モチ」 Mochi ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.56~
*Incredibly sticky Japanese food made by pounding steamed glutinous rice into a cake.Mamoru and Punk are eating traditional
-
「距離」 Distance ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.48~
Not being able to see the girl, Mamoru returned home reluctantly.(sigh…)“Oh?”Letter: ‘Thank you for taking care of my cat, Drum.
-
月 Moon ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.144~
Mamoru: “Wow! The moon is beautiful.”Mamoru: “Since the old days, people in Japan say that there are rabbits on the moon.”
-
「スタンス」 Punk’s position ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.39~
At the parents’ house-“Hey, Pero is gone…”“Oh, Pero went out with Punk.”“With Punk?”(Punk and Pero are back. Pero panting)
-
「お見送り」 Seeing off ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.17~
Mamoru and Punk are leaving the house of Mr. Komatsu, the owner of Bes.“Thank you for the tea.”“Miaow”
-
「落ち葉」 Fallen leaves ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.93~
Mamoru: “I didn’t realize that autumn has already begun.”Mamoru: Shriek!(BOOM! FLUMP!)BOOM!FLUMP!Mamoru: Um... are they having fun!?
-
カウント Counting ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.135~
Mamoru is enjoying his time in the swimming pool.(Mamoru takes a peek at the giggling girls)Mamoru: Mmmm…They are pretty!!
-
「プライベート」 A private time ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.9~
Where is Punk going every time?Let’s follow him and find out…Oh… cats are gathering one after another on an empty lot.
-
「和解」 Reconciliation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.97~
Miaow… Meow…Mamoru: Hey…Mamoru: “Hi, guys. What are you doing?”(Bes startled)(Bes being restless)Mamoru: “Hahaha. Don’t worry, Bes.
-
「帰宅」 Returning home ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.41~
Mamoru came back to Tokyo.“As usual, Tokyo is so busy.”“We are almost home, Punk.”“Miaow”(Banner: ”Welcome back, Mamoru!”)
-
「危機一髪」 Close call ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.76~
Mamoru receives a lecture at his university.“Miaow”Mamoru: “P…Punk!? No! You shouldn’t come to school just like that!!”
「abe」検索結果 1-20 / 138件
-