-
-
「別人」 A different person ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.28~
Mamoru bought a pair of glasses.“Wow! I can see things so clearly!! How do I look, Punk?”(a sigh of relief)(swif!)
-
「初秋の小雪」Koyuki in early autumn~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.25~
過酷な夏も過ぎ肌寒い季節になると、夏の「ぐったり」から「ぼんやり・のんびり」してくる小雪。この季節は、猫も物思いにふけってしまうようです。When a pitiless summer passes and a chilly season rolls in,
-
小顔の小雪!? Small-faced Koyuki!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.106~
コップに麦茶を入れて飲んでいると、小雪が興味を示して麦茶を飲もうとしてきます。その様子をお届けします。どうにかしてコップの麦茶を飲もうとする小雪。これはいかん、どうしたものかな……と思い、水を入れて様子をみることにしました。
-
「バスルームに入りたい小雪」 Koyuki wants to go into the bathroom~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.77~
洗面器で水を飲むのが楽しい!ということを発見してから、小雪はバスルームが気になって仕方がないようです。人がお風呂に入っていると、すかさずやってきて「あたしも中に入りたい〜」と主張してきます。
「glasses」検索結果 1-4 / 4件
-