-
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
「芸術の秋」 Autumn: The best season to enjoy art ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.94~
Since autumn is said to be the best season to enjoy art…Mamoru: “Shall we use clay to make each other’s figure?”One hour later…
-
「儀式の果てに」 The ritual’s end ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.128~
Mamoru: The rainy season has come… It’s terrible.Mamoru: Come to think of it, Punk and his friends were doing some kind of ritual
-
「助け合い」 Helping each other ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.80~
Mamoru: “I can’t believe I forgot to bring an umbrella during the rainy season…Darn it…”(The rain pouring down)Drum: Miaaow
-
「続・儀式」 Ritual - Part 2 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.30~
Hey! All three have gathered!Oh?(tap…tap…)The rainy season has begun.“I mean… what ARE they, really?!”To be continued
-
「初秋の小雪」Koyuki in early autumn~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.25~
過酷な夏も過ぎ肌寒い季節になると、夏の「ぐったり」から「ぼんやり・のんびり」してくる小雪。この季節は、猫も物思いにふけってしまうようです。When a pitiless summer passes and a chilly season rolls in,
-
パンクの特技 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.146~
Mamoru: “It’s saury season!”Grab!Mamoru: “Hey! Punk!!”Munch…munch…Mamoru: “Gee, Punk. You could choke on it with all those bones and
-
見送り小雪 Koyuki's send-off~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.114~
飼い主が仕事で出かける準備をしていると、小雪がお出かけの気配に気づいたのか、なんとなくこちらの様子をうかがっています。小雪さん、どこに行くのか気になるの?When I'm getting ready to go to work,
-
小雪の睡眠スタイル Koyuki's sleeping position~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.123~
小雪さんが寝ているときによくやるポーズがあります……それは飼い主から見ると、とても奇妙なのです。Koyuki often sleeps in a special position. It looks very strange to me…小雪の奇妙な睡眠スタイル
-
すっぽり?小雪 Perfect fit(?) Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.110~
猫好きの間で話題になった「にゃんガルーパーカー」。おなかに付いている大きなポケットにカンガルーのように愛猫を入れられる優れものです。「にゃんガルーパーカー」を企画・販売しているユニハビタットさんにお借りしました。さぁ小雪にもすっぽり入ってもらいましょう!
-
猫なのに国家公務員!?イギリスの首相官邸に住む猫の仕事ぶりとは
古くから猫は「ネズミを捕る」ために必要とされ、人間のそばで暮らしてきました。でも現代となっては、猫がネズミを取るなんて物語の中だけのお話……かと思いきや、なんとイギリスには「首相官邸ネズミ捕獲長」という役職で首相官邸に勤める猫がいるんです!
「sensor」検索結果 1-11 / 11件
-