-
-
電話 Telephone ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.123~
Mamoru is talking to his mother on the phone.Mamoru: “Yeah, yeah. I’m doing fine.”Mother: “Um, can I talk to Punk, too?”
-
「じゃらしおもちゃにエキサイティング!!」 Getting excited with a play toy!!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.2~
小雪は遊んでもらうのが大好き。というわけで、遊びましょう!Koyuki just loves to play with others.So, let’s play!
-
「肩車」 A piggyback ride ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.29~
(Punk staring at a child who is laughing)“Do you want to try that, too, Punk?”“Come on, then!”(thud)“Ugh…”Miaow!W…was Punk this heavy…?
-
「だらけきった小雪」Lazy Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.3~
小雪はお気に入りの場所や柔らかい場所の上でよくぐだ〜っとしています。Koyuki loves to dawdle at her favorite places and on top of something soft.
-
読書 Reading ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.143~
Mamoru is absorbed in a book.Mamoru: It’s quite nice to read a book once in a while…Mamoru: Hey… Punk is reading, too…
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
-
「風呂」 Bath ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.18~
Hey, Punk. Do you want to take a bath, too?Miaow!Splash!Splash!Gee… so skinny!(drenched)—After the bath—Gee… so thick!
-
「全開小雪」Koyuki, fully open~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.18~
夏真っ盛りで暑いですね!エアコンをつけていますが、小雪もさすがに暑いらしくIt’s so hot in the middle of summer!The air-conditioner is turned on, but it’s still too hot for Koyuki.
-
「小雪の休憩ポジション」 Koyuki's relaxing place~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.84~
最近は椅子の上や極悪箱だけでなく、クッションの上、こたつの中(スイッチオフ時)など小雪のなごみ場所が増えてきました。これらに加えてもう一つ小雪のお気に入りスポットがあります。Koyuki likes to relax on top of a chair and in the Evil Box.
-
「初詣」 New Year’s visit to a shrine ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.57~
Mamoru and Punk are on the way to a shrine for their belated New Year’s visit.Mamoru: “Finally we can visit the shrine!”Mamoru:
-
コートの効果 What can a coat do to people ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.145~
Mamoru bought a new fall/winter coat.Mamoru: This looks cool… I can turn my collar up like this, too…Mamoru: What would Yoko say
-
「小雪の決定的瞬間!?」 Koyuki's big moment!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.65~
小雪の写真を撮影していると、思わぬものが写ることがあります。今日も小雪の撮影に精を出していたところ……!?I sometimes capture something totally unexpected during Koyuki's photo shoots.
-
「バスルームに入りたい小雪」 Koyuki wants to go into the bathroom~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.77~
洗面器で水を飲むのが楽しい!ということを発見してから、小雪はバスルームが気になって仕方がないようです。人がお風呂に入っていると、すかさずやってきて「あたしも中に入りたい〜」と主張してきます。
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
「芸術の秋」 Autumn: The best season to enjoy art ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.94~
Since autumn is said to be the best season to enjoy art…Mamoru: “Shall we use clay to make each other’s figure?”One hour later…
-
「小雪が運動音痴の理由(わけ)」 The reason of Koyuki's sluggishness~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.71~
じゃらしおもちゃの動きにワンテンポ遅かったり、ボールを投げても一瞬遅れて反応する小雪。いわゆる「猫の俊敏な動き」を感じさせない小雪ですが、遊んでいるところの写真を撮っていたら、ようやくその理由がわかりました!
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
「温泉」 Hot springs ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.86~
‐Mamoru and friends arrived at an inn.“Wow!”“Beautiful!”Usui: “This inn has hot springs, too.”Little: meow! meow!
-
「お祈り」 Making a wish ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.58~
Mamoru and Punk are paying their New Year’s visit to a shrine.(Clang Clang)Mamoru: God, please let me talk to Miss. Yoko this year…
-
毛づくろい Grooming ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.139~
Punk: Lick, lick…Mamoru: Huh? Punk is grooming himself… It’s kind of surprising to see him act like an ordinary cat...
「tok」検索結果 1-20 / 248件
-