-
-
氷上の奇跡 Miracle on ice ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.107~
Mamoru: “Gee, the road is all icy… No wonder, it was so cold yesterday.”(Thud!)Mamoru: “Hahaha! It’s slippery on ice! Be careful, Punk!”
-
「穴から小雪」Koyuki and a hole~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.15~
家にあったダンボール箱、ふと思い立って穴をあけ、絵を描いてみました。I saw a carton box lying around the house, so I picked it up, made a hole,and drew a picture.
-
意外な効果 Unexpected effect ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.132~
Mamoru: (Kachak) “I’m home! It’s so hot and humid in the summer…”Mamoru: “Oh!? Somehow it’s dry in this room! But how can it be!?”
-
「決意」 Resolution ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.87~
Mamoru: ”Phew! It feels so good to take a hot springs bath.”Mamoru: Should I tell Yoko how I feel about her during this trip or not…
-
もしかして Can it be? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.121~
In the end, Mamoru and Punk couldn’t catch the strange cat.Mamoru: “We lost him… he’s so quick… But what was he doing at my place…?”
-
「寝言」 Sleep talking【フテネコすたすた】 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.33~
Oh, the air is so damp here. I can’t sleep…(Punk: zzz…zzz…)How can he sleep in this condition...?(Punk: zzz… zzz…)Zzz…zzz… mumble…
-
「どことなく」 Somehow… ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.61~
Mamoru: “Shoot, we’ve lost sight of them! They are so quick…” (pant)(Punk looking around)BOOOMMamoru: “Look!! The cat is at Mr. Komatsu’s house..!
-
よく考えたら When you think about it… ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.116~
Mamoru: It has been a while since I took it easy at home…Buf…Beep!(TV: Hahahaha…)Mamoru: Gee, Punk has become so familiar with this place…
-
「小雪が運動音痴の理由(わけ)」 The reason of Koyuki's sluggishness~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.71~
じゃらしおもちゃの動きにワンテンポ遅かったり、ボールを投げても一瞬遅れて反応する小雪。いわゆる「猫の俊敏な動き」を感じさせない小雪ですが、遊んでいるところの写真を撮っていたら、ようやくその理由がわかりました!
-
今年も小雪が…○○しました! Koyuki did **** again this year!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.105~
この記事が公開されるのは6月5日。夏の足音が近づいてきますね。ジリジリと暑い季節も、すぐそこ。暑くなってくると小雪が見せる、あのポーズを今年も見せるようになりました。夏が近づくと見せる小雪の定番ポーズとは「小雪のひらき」です。
-
「全開小雪」Koyuki, fully open~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.18~
夏真っ盛りで暑いですね!エアコンをつけていますが、小雪もさすがに暑いらしくIt’s so hot in the middle of summer!The air-conditioner is turned on, but it’s still too hot for Koyuki.
-
「スタンス」 Punk’s position ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.39~
At the parents’ house-“Hey, Pero is gone…”“Oh, Pero went out with Punk.”“With Punk?”(Punk and Pero are back. Pero panting)
-
「じゃらしおもちゃにエキサイティング!!」 Getting excited with a play toy!!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.2~
小雪は遊んでもらうのが大好き。というわけで、遊びましょう!Koyuki just loves to play with others.So, let’s play!
-
コミュニケーション Communication ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.126~
In the neighborhood…Bow-wow!!“No!! John! Stop barking!”(Punk kneels in front of the dog)Mamoru: “Hey!! Punk!?”STARE
-
「羊毛フェルトの小雪」 Woolen Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.61~
羊毛フェルトで制作中の小雪をTwitterにアップしてくれていたみぃすけぽんさん。あまりのソックリさにびっくりして、実際に作ったものをお借りできないかお願いしたところ……快くOKをいただき、このたび小雪とのツーショット撮影に成功しました。みぃすけぽんさん、ありがとうございます!
-
「ツリー」 Christmas Tree ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.151~
Mamoru: “You know what? Since it is Christmas, let’s decorate the tree!”Mamoru: “I’m putting up ornaments and lights on this tree.
-
「小松さんの教え」 Mr. Komatsu’s advice ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.44~
Mr. Komatsu: “Wow! In love, huh? That’s wonderful!”Mamoru: “Um… yes. Though I think she’ll never fall for me…”Mr. Komatsu: “Don’t worry! ”
-
フテネコの研究 Futeneko Study ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.131~
Mamoru makes a study of spots where Punk enjoys being petted.Rubbing the chin → Happy(Punk: Miaow)Rubbing the head → Happy
-
「モチ」 Mochi ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.56~
*Incredibly sticky Japanese food made by pounding steamed glutinous rice into a cake.Mamoru and Punk are eating traditional
-
ビーチサンダルと小雪 Flip-flops and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.120~
愛猫のある行為を、何度やめさせてもしてしまうことはないですか?小雪は……ビーチサンダルの上でくつろぐのをやめてくれません!Aren't there things that your cats just persist in doing although you told them to stop?
「dso」検索結果 21-40 / 91件
-