-
-
「小雪に何かが乗っている!」 Something is sitting on Koyuki!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.69~
クッションの上でくつろいでいる小雪。でもよ〜く見てみると、頭の上に何かがいます。近づいてみると……Koyuki is relaxing on a cushion. But if you look very closely, there is something on her head.
-
「じゃらしおもちゃにエキサイティング!!」 Getting excited with a play toy!!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.2~
小雪は遊んでもらうのが大好き。というわけで、遊びましょう!Koyuki just loves to play with others.So, let’s play!
-
「熱」 Fever ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.64~
Mamoru: Agh… there’s nothing worse than catching a cold… (Groan)Mamoru: ...!? Punk!? Oh…he is taking my temperature because
-
小雪と袋遊び Koyuki playing with a bag~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.111~
ソファに座っていると、後ろからガサガサッと音がします。いったい何だろうと振り返ってみると……When I was sitting on the sofa, I heard a crinkling sound from behind.
-
「寒さ対策」 Protection against cold weather ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.53~
Mamoru: “Gee, it’s getting cold.”Mr. Komatsu: “Mamoru!”(Bes looming)Mamoru: ”Huh? Are you alone, Bes? I thought I heard
-
「息」 Breath ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.101~
Mamoru: HaaaaahMamoru: “It’s getting cold. You can see your own breath. Try it, Punk.”Punk: HaaaaaahMamoru: What!?
-
「まきまき小雪」 Rolled-up Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.31~
ラグの上でくつろぐのが大好きな小雪。ふと思いつきラグで巻いてみました。Koyuki loves getting cozy on a rug.So, I decided to roll her up in it.
-
「ややこしい」 Confusing ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.73~
3 days have passed since Usui started working at the shop.Usui: “Thank you very much.”Mamoru: Finally he is getting better. Phew…
-
見送り小雪 Koyuki's send-off~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.114~
飼い主が仕事で出かける準備をしていると、小雪がお出かけの気配に気づいたのか、なんとなくこちらの様子をうかがっています。小雪さん、どこに行くのか気になるの?When I'm getting ready to go to work,
-
「ツリー」 Christmas Tree ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.151~
Mamoru: “You know what? Since it is Christmas, let’s decorate the tree!”Mamoru: “I’m putting up ornaments and lights on this tree.
-
甘える小雪 Koyuki fawning~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.107~
暑くなってきたので、冬のように小雪がべったりしてくることはほぼなくなりました…Since the weather is getting warmer, Koyuki hardly rubs up against me anymore…しばらくはべったりしてくれないな、悲しい……。
-
クッション小雪 Koyuki cushion~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.108~
暑さとジメジメが増してきて、小雪のダラダラに拍車がかかってきました。With the increasing heat and humidity, Koyuki is getting lazier by the day.暑さにやられ、グダグダな小雪さん
-
見つめる小雪 Koyuki staring~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.119~
何もないところを、猫がじーっと見つめていることはありませんか?小雪も、ときどき1点を見つめ続けているときがあるのです。Have you ever seen a cat staring at an empty spot?
-
「きっぱり」 Flat out ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.84~
Mr. Komatsu: “Oh, I see that your travel plan is coming along nicely. Good, good. ”Mamoru: “Yeah. Although I haven’t asked Yoko yet…”
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
最近の臼井くん Usui update ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.130~
For the first time in a while, Mamoru is working together with Usui.Mamoru: “It’s so quiet…”Mamoru: “How’s your life these days, Usui?”
-
「プライベート」 A private time ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.9~
Where is Punk going every time?Let’s follow him and find out…Oh… cats are gathering one after another on an empty lot.
-
「プレゼント」 Present ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.55~
Christmas Day-Mamoru: ”Hello, Mr. Komatsu!!”Mr. Komatsu: ”Hello, Mamoru!!”Mr. Komatsu: ”Wow, look at you! A Christmas present!
-
「すっぽり小雪」Perfect-fit Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.12~
ある日、脱衣所のほうから「ズボボボォ!!!」という音がした。「何だ?」と思って見に行ってみると……One day, I heard a “zbbbbbbbb!!!” sound from the bathroom.“What was that?” I went to look and…
-
抜け道 Secret passageway ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.133~
Mamoru: Oh? Where are Punk and his friends going from that hole?Mamoru: Maybe it’s a secret passageway that only cats know about…
「notting」検索結果 1-20 / 37件
-