-
-
雨上がり After the rain ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.129~
Going out after the rain(SPLASH!)Mamoru: “Hey!! Punk!!”Mamoru (drenched): “Punk, listen. I understand you like puddles, but can
-
「寒さ対策」 Protection against cold weather ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.53~
Mamoru: “Gee, it’s getting cold.”Mr. Komatsu: “Mamoru!”(Bes looming)Mamoru: ”Huh? Are you alone, Bes? I thought I heard
-
「小雪、お中元になる」Koyuki becomes a summer gift~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.13~
こんなところに箱が。プレゼントかな?What is this box? Is it a present?あらやだ、すごくモフモフなお中元!ありがとうございま〜す!Wow, what a fluffy summer gift!Thank you~!
-
偽物?Fraud? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.119~
Mr. Komatsu: “Hi, Punk! And Mamoru! How are you?”Mamoru: ”Hello, Mr. Komatsu!”Mr. Komatsu: “By the way, thanks again for the
-
「すれ違い」 Miscommunication ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.96~
-Mr. Komatsu finally felt that something was wrong.Mr. Komatsu: “Mamoru…!? Are you… upset with me?”Mr. Komatsu: “Oh no… sorry!!
-
「和解」 Reconciliation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.97~
Miaow… Meow…Mamoru: Hey…Mamoru: “Hi, guys. What are you doing?”(Bes startled)(Bes being restless)Mamoru: “Hahaha. Don’t worry, Bes.
-
「お見送り」 Seeing off ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.17~
Mamoru and Punk are leaving the house of Mr. Komatsu, the owner of Bes.“Thank you for the tea.”“Miaow”
-
「バレンタイン」 St. Valentine's Day ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.13~
Nobody gave me chocolate on Valentine’s Day…Life sucks…(gloomy)(snuggle)!!“Punk… I knew you would understand my feelin…”
-
自販機 Vending machine ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.114~
Mamoru: “Let’s buy a warm drink. What shall I choose?”Punk: Miaow! Miaow! Miaow!Mamoru: “Huh? You want it, too? OK, OK, Punk.
-
「クリスマスの下調べ」 Preparing for Christmas ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.102~
Mamoru runs into Yoko unexpectedly.Mamoru: “Yoko!”Yoko: “Hi, Mamoru!!”Mamoru: “By the way, Yoko, is there something that you really want?”
-
パンクの着地 Punk’s landing ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.141~
Punk likes high places.Mamoru: ”Punk! Let’s go!”HopBoom…whoosh!Mamoru:”Hey, didn’t you just do the ukemi* thing, Punk?”
-
「腕まくら小雪」Koyuki and the arm pillow~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.5~
机でパソコンに向かってお仕事していると………。When I work at the computer on my desk…..小雪がマウスにのせた手に頭をぐりぐりしてくる。やめなさい、じゃまよ!
-
「風呂」 Bath ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.18~
Hey, Punk. Do you want to take a bath, too?Miaow!Splash!Splash!Gee… so skinny!(drenched)—After the bath—Gee… so thick!
-
「それでも幸せ」 Happy nevertheless ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.21~
Punk loves milk.(slurp)(slurp, slurp, slurp) “Hey, Punk. I know you love milk, but take it easy…”(Slurp… Cough! Cough! Blluah!!)
-
「旅行」 A trip ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.82~
Mamoru: “A trip, huh… Maybe I should go somewhere this summer…”Mr. Komatsu: “What are you reading, Mamoru?”Mamoru: “Mr. Komatsu! Bes!!”
-
「期待」 Expectation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.62~
Mamoru was asked by Yoko to meet up on St. Valentine’s Day.(Yoko: “Would you like to go shopping with me?”)
-
「交渉」 Negotiation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.45~
“Punk, listen. Can you ask that black cat a favor so that I can see the girl again?”Miaow!In an empty lot…MiaowMeow
-
狭くて結構 Narrow is neat ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.137~
Mamoru: “I can’t believe the hot days are still far from over…”(Cicada screaming loudly)Mamoru: “Huh!? Punk!! How did you end up there!?”
-
「違う!」 Someone else! ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.59~
“Meow!”Mamoru: ”Huh?”(Boom)Mamoru: ”Oh!! Hi, Bes!! Or rather, a Happy New Year!”(Boom Boom)Mamoru: “Hey, Bes…! Where are you goin…”
-
「小雪が守る四角いあいつ」 The angular thing which Koyuki guards~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.70~
みなさんのおうちの猫は、何を枕にしていますか?小雪はクッション、飼い主のリュックや鞄など、いろいろなものを枕にしますが、今流行っているのはティッシュの箱を枕にすることです。What does your cat use as a pillow?
「you」検索結果 41-60 / 238件
-