-
-
「パトロール小雪」Patrol Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.14~
いつも家にいる小雪。日課は家に危険が迫っていないか、窓から外をチェックすること。Koyuki is always home.Her daily duty is to check outside from the window to see if there is any danger approaching.
-
毛づくろい Grooming ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.139~
Punk: Lick, lick…Mamoru: Huh? Punk is grooming himself… It’s kind of surprising to see him act like an ordinary cat...
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
-
「距離」 Distance ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.48~
Not being able to see the girl, Mamoru returned home reluctantly.(sigh…)“Oh?”Letter: ‘Thank you for taking care of my cat, Drum.
-
「捜索」 Search ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.43~
Mamoru searches for the black cat, Drum.-If I can find the black cat, maybe I get to see the girl again(Mamoru looking around restlessly)
-
「吉岡先生」 Professor Yoshioka ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.77~
Mamoru sees Prof. Yoshioka at a train station after school.Mamoru: “Professor Yoshioka!!”Prof. Yoshioka: “Hello, Mamoru!
-
台風と小雪 Typhoon and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.121~
日本に強い大きな台風が上陸しました。小雪の暮らす地域は大きな被害はないものの…すごい土砂降りです!A very powerful typhoon made landfall in Japan.
-
「居場所」 The whereabouts ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.8~
Where does he live, the huge cat that came to our house the other day…?Oh!Food is ready!…Um, he is a pet, I see… (munch)
-
見つめる小雪 Koyuki staring~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.119~
何もないところを、猫がじーっと見つめていることはありませんか?小雪も、ときどき1点を見つめ続けているときがあるのです。Have you ever seen a cat staring at an empty spot?
-
小雪 in マカロンベッド Koyuki in a Macaron bed~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.86~
猫がすっぽり入り込むマカロンベッド。ネットでほかの飼い主さんが使っているのを見て、ずっと気になっていたので買ってみました。小雪は、どんな反応を示すでしょうか?A Macaron bed is a cushion which a cat can crawl inside.
-
小顔の小雪!? Small-faced Koyuki!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.106~
コップに麦茶を入れて飲んでいると、小雪が興味を示して麦茶を飲もうとしてきます。その様子をお届けします。どうにかしてコップの麦茶を飲もうとする小雪。これはいかん、どうしたものかな……と思い、水を入れて様子をみることにしました。
-
「スコ座り小雪!?」 koyuki in her Buddha Position!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.56~
小雪がスコティッシュフォールドとアメリカンショートヘアーのハーフであること、皆さん覚えていますでしょうか?スコティッシュフォールドが見せる独特のポーズ、あぐらをかいているように見える通称「スコ座り」を小雪はしないな〜、なんてずーっと思っていましたが、
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
「意外と」 Against expectations ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.83~
Sachie: Traveling alone is nice, but having a companion on a trip is even nicer.Mamoru: I want to ask Yoko to come with me…
-
「寝ボケの小雪」 Half-asleep Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.XX~
スイッチの入っていないコタツの中が好きな小雪。コタツの音は嫌がる小雪ですが、どこか安心できる空間のようです。Koyuki loves kotatsu* that is not switched on.She hates the sound that a kotatsu makes,
-
小雪の睡眠スタイル Koyuki's sleeping position~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.123~
小雪さんが寝ているときによくやるポーズがあります……それは飼い主から見ると、とても奇妙なのです。Koyuki often sleeps in a special position. It looks very strange to me…小雪の奇妙な睡眠スタイル
-
映画館 Movie theater ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.115~
Mamoru: “It has been a long time since we last went to a movie together.”Mamoru: ”It’s not as crowded as I thought! Great!”
-
「温泉」 Hot springs ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.86~
‐Mamoru and friends arrived at an inn.“Wow!”“Beautiful!”Usui: “This inn has hot springs, too.”Little: meow! meow!
-
氷上の奇跡 Miracle on ice ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.107~
Mamoru: “Gee, the road is all icy… No wonder, it was so cold yesterday.”(Thud!)Mamoru: “Hahaha! It’s slippery on ice! Be careful, Punk!”
-
「期待」 Expectation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.62~
Mamoru was asked by Yoko to meet up on St. Valentine’s Day.(Yoko: “Would you like to go shopping with me?”)
「seem to」検索結果 1-20 / 45件
-