-
-
よく考えたら When you think about it… ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.116~
Mamoru: It has been a while since I took it easy at home…Buf…Beep!(TV: Hahahaha…)Mamoru: Gee, Punk has become so familiar with this place…
-
雨上がり After the rain ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.129~
Going out after the rain(SPLASH!)Mamoru: “Hey!! Punk!!”Mamoru (drenched): “Punk, listen. I understand you like puddles, but can
-
「ぬくぬく小雪」 Warm and comfy Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.33~
寒くなってくると押し入れから出すのが大判サイズのヒザ掛け。(かなりボロボロですが……)小雪はこのヒザ掛けの肌触りが好きなのか、置いていると必ずこの上でくつろいでいます。When it gets colder,
-
「興味津々小雪」 Curious Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.28~
床の上にあるもの、だいたいなんでも気になる小雪。Koyuki is curious about almost anything that is on the floor.今日は、風にあおられて落ちたストローの袋に目がいったよう。
-
爪とぎ Sharpening claws ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.138~
Scratch, scratchMamoru: It’s been a long time since I saw Punk sharpen his claws…(Scratch, scratch)Mamoru: “…!? Punk!
-
「怒ってなどいない猫 小雪」Koyuki the I’m-not-upset cat~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.1~
みなさん、はじめまして。 6才のスコティッシュフォールド&アメリカンショートヘアーのハーフの女の子「小雪」です。Nice to meet you all. This is Koyuki. She is 6 years old and a Scottish Fold & American Shorthair mix.
-
フテネコの研究 Futeneko Study ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.131~
Mamoru makes a study of spots where Punk enjoys being petted.Rubbing the chin → Happy(Punk: Miaow)Rubbing the head → Happy
-
「交渉」 Negotiation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.45~
“Punk, listen. Can you ask that black cat a favor so that I can see the girl again?”Miaow!In an empty lot…MiaowMeow
-
「寒さ対策」 Protection against cold weather ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.53~
Mamoru: “Gee, it’s getting cold.”Mr. Komatsu: “Mamoru!”(Bes looming)Mamoru: ”Huh? Are you alone, Bes? I thought I heard
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
猫タワー Cat tower ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.150~
Mamoru bought a cat tower.Mamoru: I hope he likes it…Hop, hop…Mamoru: Wow!! He’s climbing it right away!!Punk: Phew…Mamoru: Um…
-
リラックスタイムの大事件…!? A happening during the relaxing time …!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.89~
あったかいお部屋、こたつに寄り添ってお手入れ中の小雪。ぬくぬくのリラックスタイムです。そんなときに事件は起きました。Koyuki was grooming next to the kotatsu* in a warm room.
-
小雪のほっぺ Koyuki's cheek~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.124~
小雪さんがソファの手すりを枕にして、ぐうぐうと寝ています。Koyuki is leaning against the armrest of the sofa and sleeping soundly.気持ちよさそうに寝ていますが、何やら気になるポイントが。
-
「小雪のストレッチ」 Koyuki's stretching exercise~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.73~
小雪が昼寝からムクリと起きあがり、まず最初にするのがストレッチ。小雪のストレッチは、お尻を高く、頭を低く、前足をのびーっと出すあのポーズではないのです…。When Koyuki wakes up from her afternoon nap,
-
「プレゼント」 Present ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.55~
Christmas Day-Mamoru: ”Hello, Mr. Komatsu!!”Mr. Komatsu: ”Hello, Mamoru!!”Mr. Komatsu: ”Wow, look at you! A Christmas present!
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
小雪の寝ぞう Koyuki's lying positions~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.112~
雨の日が続いています。こんな日の小雪は、お外を眺めるパトロールをしてもつまらないようで、すぐにやめてごろん。It's raining a lot these days.
-
小雪のおかえりなさい Koyuki's greeting~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.109~
飼い主が帰ってくると、お出迎えしてくれる小雪。おかえりのご挨拶をしてくれる小雪に密着してみました。When I come home, Koyuki always comes to greet me.
-
「どことなく」 Somehow… ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.61~
Mamoru: “Shoot, we’ve lost sight of them! They are so quick…” (pant)(Punk looking around)BOOOMMamoru: “Look!! The cat is at Mr. Komatsu’s house..!
「bit」検索結果 21-40 / 184件
-