-
-
「変顔小雪」Funny face Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.17~
通常営業の小雪。怒ってなどいません。Business-as-usual Koyuki. She is not upset.「オヒョ!?」と言いそうな小雪。アゴは外れていません。“Ohyo!?”, she would say.
-
氷上の奇跡 Miracle on ice ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.107~
Mamoru: “Gee, the road is all icy… No wonder, it was so cold yesterday.”(Thud!)Mamoru: “Hahaha! It’s slippery on ice! Be careful, Punk!”
-
警戒 Watching out ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.140~
Mamoru: !! All of them are holding their tails straight up!Mamoru: Oh yeah… I heard once that when cats are holding their tails up
-
すてきなバースデープレートで愛猫の誕生日をお祝いしよう♡
愛猫の誕生日には、記念に残るすてきなバースデープレートを贈りませんか?イラストレーターであるacoさんが手がける、かわいくデフォルメされた愛猫のイラストが焼き付けられた「acoオリジナルうち猫バースデープレート」をご紹介します♡
-
「まどろむ小雪」Koyuki dozing off~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.6~
小雪が極悪箱の中でもぞもぞ……。※ 極悪箱とは小雪が大好きな場所のひとつである。箱に入っている姿を見て飼い主が「極悪」と書き足した。中に入るとよりワルな顔に見えるのだ。Koyuki is wriggling in the Evil Box.
-
自己紹介 Self-introduction ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.122~
It’s quite abrupt, but characters would like to introduce themselves because they are becoming one big family.
-
「ホンネの小雪」Koyuki and her true feelings~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.24~
小雪は「ニャア〜」と話しかけてくるのですが、私は雰囲気で何が言いたいのかを読み取っています。そこで小雪の主張が皆さんにも伝わるよう、秘密兵器を開発しました。小雪さん、その顔は怒っていませんか?Koyuki talks to me by saying “miaow”.
-
「トイレ」 Toilet ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.14~
I’m home!Finally, the toilet!(kachak)Oh!!S…sorry, Punk!(Slam)….huh!?Strange things are happening here!To be continued
-
「モチ」 Mochi ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.56~
*Incredibly sticky Japanese food made by pounding steamed glutinous rice into a cake.Mamoru and Punk are eating traditional
-
変化 Transformation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.147~
Mamoru: “According to a Japanese folktale, raccoon dogs are said to be able to transform themselves into anything they want
-
偽物?Fraud? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.119~
Mr. Komatsu: “Hi, Punk! And Mamoru! How are you?”Mamoru: ”Hello, Mr. Komatsu!”Mr. Komatsu: “By the way, thanks again for the
-
月 Moon ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.144~
Mamoru: “Wow! The moon is beautiful.”Mamoru: “Since the old days, people in Japan say that there are rabbits on the moon.”
-
「スタンス」 Punk’s position ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.39~
At the parents’ house-“Hey, Pero is gone…”“Oh, Pero went out with Punk.”“With Punk?”(Punk and Pero are back. Pero panting)
-
「お見送り」 Seeing off ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.17~
Mamoru and Punk are leaving the house of Mr. Komatsu, the owner of Bes.“Thank you for the tea.”“Miaow”
-
「落ち葉」 Fallen leaves ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.93~
Mamoru: “I didn’t realize that autumn has already begun.”Mamoru: Shriek!(BOOM! FLUMP!)BOOM!FLUMP!Mamoru: Um... are they having fun!?
-
カウント Counting ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.135~
Mamoru is enjoying his time in the swimming pool.(Mamoru takes a peek at the giggling girls)Mamoru: Mmmm…They are pretty!!
-
「プライベート」 A private time ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.9~
Where is Punk going every time?Let’s follow him and find out…Oh… cats are gathering one after another on an empty lot.
-
「大絶叫小雪」Koyuki's shout~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.90~
お天気のいい日は、パトロールに加えてほなたぼっこをしている小雪。本日も朝起きてから日課のパトロールとひなたぼっこに勤しんでいます。On sunny days, Koyuki often sits in the sunny spot and looks out for strangers.
-
「和解」 Reconciliation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.97~
Miaow… Meow…Mamoru: Hey…Mamoru: “Hi, guys. What are you doing?”(Bes startled)(Bes being restless)Mamoru: “Hahaha. Don’t worry, Bes.
-
「帰宅」 Returning home ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.41~
Mamoru came back to Tokyo.“As usual, Tokyo is so busy.”“We are almost home, Punk.”“Miaow”(Banner: ”Welcome back, Mamoru!”)
「ace」検索結果 1-20 / 126件
-