-
-
「落ち葉」 Fallen leaves ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.93~
Mamoru: “I didn’t realize that autumn has already begun.”Mamoru: Shriek!(BOOM! FLUMP!)BOOM!FLUMP!Mamoru: Um... are they having fun!?
-
読書 Reading ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.143~
Mamoru is absorbed in a book.Mamoru: It’s quite nice to read a book once in a while…Mamoru: Hey… Punk is reading, too…
-
「新年小雪 2015」 New Year’s Koyuki 2015~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.85~
みなさま、あけましておめでとうございます! 年末年始はいかがお過ごしでしたでしょうか? さてさて小雪の元旦はどんな様子だったかといいますと……Happy New Year, everyone! How was your holiday?
-
「熱」 Fever ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.64~
Mamoru: Agh… there’s nothing worse than catching a cold… (Groan)Mamoru: ...!? Punk!? Oh…he is taking my temperature because
-
「近づく夏を小雪で知る」Koyuki makes you realize that summer is approaching~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.10~
夏のにおいに反応して「!?」となる小雪。Koyuki gets startled by the smell of summer.暑い季節は、モフモフな生き物にとっては大変そう。小雪は夏になると、あまり触らせてくれません。そして、夏の小雪は、ヒラキます。「小雪のヒラキ」をご覧ください!
-
映画館 Movie theater ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.115~
Mamoru: “It has been a long time since we last went to a movie together.”Mamoru: ”It’s not as crowded as I thought! Great!”
-
「続・儀式」 Ritual - Part 2 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.30~
Hey! All three have gathered!Oh?(tap…tap…)The rainy season has begun.“I mean… what ARE they, really?!”To be continued
-
「旅行」 A trip ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.82~
Mamoru: “A trip, huh… Maybe I should go somewhere this summer…”Mr. Komatsu: “What are you reading, Mamoru?”Mamoru: “Mr. Komatsu! Bes!!”
-
「居場所」 The whereabouts ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.8~
Where does he live, the huge cat that came to our house the other day…?Oh!Food is ready!…Um, he is a pet, I see… (munch)
-
「身長」 Height ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.71~
Mamoru measures Punk’s height.Mamoru: “You’ve grown so much!”Mamoru: It has been quite some time since he came…
-
お花見 Cherry blossom viewing party ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.117~
Mamoru and friends are picnicking under cherry blossoms.(Mr. Komatsu: Hahaha!)Mr. Komatsu: “It was good that Bes saved this spot for us.”
-
何事!? What’s happening!? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.124~
On Mamoru’s day off…Mamoru: “We haven’t visited Mr. Komatsu’s house for a while. Shall we go and see him?”Punk: Miaow
-
本棚と小雪 Bookshelf and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.97~
仕事柄どうしても本や資料などが増えてしまうわが家。これまではカラーボックスに収納していましたがどうにもこうにも収まらなくなってきたので、大きな本棚を購入しました。これを見た小雪、さっそく探険をするようです。
-
「敵か味方か」 Enemy or friend? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.27~
We couldn’t find out much about the black cat today…(Punk: zzz…zzz…)Oh! It’s him again…(The black cat quickly disappears leaving
-
「カリカリを食べる作法」 The etiquette for eating dry food~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.74~
小雪がドライフードを食べるとき、とあるクセがあります。これまで「ふつうのこと」と思って見ていましたが、ふと「もしかしたらそうじゃないのかも?」と思い、写真に撮ってみました。Koyuki has an interesting habit when eating dry cat food.
-
「小雪のすきなもの」 Koyuki's favorite things~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.55~
ご好評いただいた小雪版の「あたし、ねこ」に続き「思い出ぽん!」で「あたしのすきなもの」を作成してみました。"I am a cat" Koyuki version received many positive reactions, so this time,
-
「エイプリルフール」 April Fools’ Day ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.68~
Memo: Dear Punk, I’m going away for a while. Forgive me. MamoruMamoru: He-he, Punk will be shocked when he reads this. Well
-
「帰り道」 The way home ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.51~
11/22(ワンワンニャンニャン)にちなんで、通常の連載はお休みして犬・猫への愛を形にする事をテーマにお送りします。November 22 is the day for dogs and cats.(It is a Japanese wordplay: 11=one one
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
「意外と」 Against expectations ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.83~
Sachie: Traveling alone is nice, but having a companion on a trip is even nicer.Mamoru: I want to ask Yoko to come with me…
「his」検索結果 81-100 / 381件
-