-
-
「新事実」 The revelation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.42~
-Back to the part-time work-“One b...bao, please.”“Yes, sir.” (Hey… that black cat again. I hope he doesn’t make any trouble…)
-
「ウィンク」 Wink ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.12~
TV: Squee! Oh my God, he’s so cute! Squee!!TV: Squee! He’s so cool!“Eh? What is it, Punk? Do you want to show that you can wink as well?”
-
政府猫界の仲裁役?イギリス大蔵省に勤務する猫「グラッドストーン」
イギリスの政府機関には、「ネズミ捕獲長」として猫を雇用している省庁がいくつかあります。首相官邸、外務省に続き、3ヶ所目に猫を雇用したのが「大蔵省」。2016年の夏に、1歳半のオス猫「グラッドストーン」がネズミ捕獲長に就任しました。
-
「ふくふくマズルの小雪」 Fluffy-muzzled ~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.43~
『小雪の怒ってなどいない!!』購入者抽選プレゼントの小雪型クッションをつくってくださったアトリエキジさんに言われて気づいたのですが……Atelier Kiji, the maker of the Koyuki cushion gifts for those who bought the book
-
「極悪箱ヒストリー」 Evil Box: A History~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.79~
今や小雪には欠かせない極悪箱。シューズが入っていた箱に、「極悪」となんとなく書いたのが始まりでしたが、この極悪箱の前に、もうひとつ小雪用の箱があったのです。The Evil Box became a must-have item for Koyuki nowadays.
-
「知らぬ間に」 Before he knew it… ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.52~
Mamoru practices for the next encounter with his secret love, Yoko (Drum’s owner).Mamoru: “Um… Hi. I’m Mamoru…”Punk: Miaow
-
猫好き必見!「cat」が出てくる英語のことわざ・慣用句5選
「借りてきた猫」「猫に小判」など、日本には「猫」がつくことわざや慣用句がありますよね。じつは海外でも、「cat」が含まれることわざや慣用句が数多くあるんです。今回は、catが出てくる英語のことわざ・慣用句を5つ取り上げて紹介します♪
-
「距離」 Distance ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.48~
Not being able to see the girl, Mamoru returned home reluctantly.(sigh…)“Oh?”Letter: ‘Thank you for taking care of my cat, Drum.
-
「一家団らん」 Family quality time ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.65~
Mamoru and Punk are walking to Mr. Komatsu’s house.Mamoru: I just can’t take my mind off the cat and the woman…
-
KABRI & PECORI(ねこのきもちマルシェ出店者様紹介)
ねこのきもちマルシェに出店いただくお店「KABRI & PECORI」様のご紹介です。
-
小顔の小雪!? Small-faced Koyuki!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.106~
コップに麦茶を入れて飲んでいると、小雪が興味を示して麦茶を飲もうとしてきます。その様子をお届けします。どうにかしてコップの麦茶を飲もうとする小雪。これはいかん、どうしたものかな……と思い、水を入れて様子をみることにしました。
-
「失踪小雪」Vanishing Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.22~
ある日、部屋を見回すと……「小雪がいない!?」窓は網戸にして開けていたけど…開けた痕跡なし!ベッドの下や机の下は!?いない!クローゼットに入り込んだ!? いないぞーーーー!すっかり慌てた飼い主は10分ほど探して……ふと気づきました、靴箱があいていることに。……
-
「ぬくぬく小雪」 Warm and comfy Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.33~
寒くなってくると押し入れから出すのが大判サイズのヒザ掛け。(かなりボロボロですが……)小雪はこのヒザ掛けの肌触りが好きなのか、置いていると必ずこの上でくつろいでいます。When it gets colder,
-
「助け合い」 Helping each other ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.80~
Mamoru: “I can’t believe I forgot to bring an umbrella during the rainy season…Darn it…”(The rain pouring down)Drum: Miaaow
-
「得意げ小雪」Proud Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.20~
暑い夏、小雪をアツくするもの、それは……か・み・ぶ・く・ろっ!This hot summer, something is making Koyuki HOT. That is…A PAPER BAG!
-
「興味津々小雪」 Curious Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.28~
床の上にあるもの、だいたいなんでも気になる小雪。Koyuki is curious about almost anything that is on the floor.今日は、風にあおられて落ちたストローの袋に目がいったよう。
-
小雪のお顔体操!? Koyuki's facial exercise!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.118~
毎日見ていると、猫はいろんな表情をしていますよね。ほんの一時見つめているだけでも表情豊か。小雪もまるで顔の筋肉を鍛えているかのような色々な表情をしていました。いつもの眼光鋭い小雪さんが顔の筋肉を鍛えるようですよ。
-
「おすまし小雪」 Koyuki the prim girl~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.30~
テレビ台に座り、テレビを見ている飼い主を凝視する小雪。その姿はまさに猫。Koyuki sits on the TV stand and stares at her guardian who is watching TV.
-
「ややこしい」 Confusing ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.73~
3 days have passed since Usui started working at the shop.Usui: “Thank you very much.”Mamoru: Finally he is getting better. Phew…
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
「our」検索結果 81-100 / 136件
-