-
-
「ケガの功名」 Fluke ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.88~
Mamoru: “Huh!?”(Usui: zzz…)Mamoru: Oh yeah… I passed out in the bath… What a disaster…“Mamoru!!”Mamoru: “Yoko!!”
-
「旅の始まり」 The beginning of a trip ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.85~
Mamoru finally asked Yoko to go on holiday with him.Mamoru: “Um… I’m thinking of going on holiday with some friends. If… I mean, if you want…”
-
「アルバイト」 Part-time job ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.19~
Mamoru started a part-time job.“Thank you… ma’am.”“What?!”(Bes & Punk clapping)(Bes, Punk & Mr. Komatsu clapping)
-
「思い込み」 Misunderstanding ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.109~
On Valentine’s Day…Mr. Komatsu: “What!? You’ve got a Valentine’s chocolate* from Yoko!?”Mamoru: “Yes! Finally!!”
-
「熱」 Fever ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.64~
Mamoru: Agh… there’s nothing worse than catching a cold… (Groan)Mamoru: ...!? Punk!? Oh…he is taking my temperature because
-
「夏の終わり」 End of the summer ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.91~
Mamoru: “Hm? What’s wrong, Punk?”Mamoru: “Ah, cicada… Cicadas live for just a short period of time above ground.
-
「和解」 Reconciliation ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.97~
Miaow… Meow…Mamoru: Hey…Mamoru: “Hi, guys. What are you doing?”(Bes startled)(Bes being restless)Mamoru: “Hahaha. Don’t worry, Bes.
-
「雪合戦」 Snowball fight ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.111~
The ground is covered with snow.Mamoru: “Wow! Cool!”Mamoru: “Look! That’s Bes and Tamtam. Are they having a snowball fight?
-
「小雪が守る四角いあいつ」 The angular thing which Koyuki guards~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.70~
みなさんのおうちの猫は、何を枕にしていますか?小雪はクッション、飼い主のリュックや鞄など、いろいろなものを枕にしますが、今流行っているのはティッシュの箱を枕にすることです。What does your cat use as a pillow?
-
「ホワイトデー」 White Day ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.66~
Man: “Here you go.”Yoko: “Thank you.”Mamoru: Is it …a White Day* present!? …But she didn’t give me any chocolate!!
-
小雪 in マカロンベッド Koyuki in a Macaron bed~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.86~
猫がすっぽり入り込むマカロンベッド。ネットでほかの飼い主さんが使っているのを見て、ずっと気になっていたので買ってみました。小雪は、どんな反応を示すでしょうか?A Macaron bed is a cushion which a cat can crawl inside.
-
うごめく未確認生命体 A wiggling unidentified life form~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.88~
ある日のこと、視界の隅で何かがモゾモゾと動いていました。それは小さくて、モフモフで、小刻みに震えているのです……。One day, Moflicious saw something moving out of the corner of her eye.
-
「続・儀式」 Ritual - Part 2 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.30~
Hey! All three have gathered!Oh?(tap…tap…)The rainy season has begun.“I mean… what ARE they, really?!”To be continued
-
「まどろむ小雪」Koyuki dozing off~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.6~
小雪が極悪箱の中でもぞもぞ……。※ 極悪箱とは小雪が大好きな場所のひとつである。箱に入っている姿を見て飼い主が「極悪」と書き足した。中に入るとよりワルな顔に見えるのだ。Koyuki is wriggling in the Evil Box.
-
「お友達」 A Friend ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.7~
Miaow Miaow Meow Meow Oh? Punk is talking with another cat… Maybe his friend…?Let’s have a loo… What!!H…huge!!
-
「何かを訴えかける小雪」 Koyuki is appealing something~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.72~
作業部屋のドアを開けて机に座って仕事をしていると、小雪がひとりごとを言いながら部屋の入り口までやってくることがよくあります。遊んでほしいのか、ごはんがほしいのか…どうやらそのどちらでもないようなのです。
-
「羊毛フェルトの小雪」 Woolen Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.61~
羊毛フェルトで制作中の小雪をTwitterにアップしてくれていたみぃすけぽんさん。あまりのソックリさにびっくりして、実際に作ったものをお借りできないかお願いしたところ……快くOKをいただき、このたび小雪とのツーショット撮影に成功しました。みぃすけぽんさん、ありがとうございます!
-
「単独行動」 Solitary activity ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.79~
Mamoru: “I’m home! Oh?”(Miaow Miaow)Mamoru: “Ah! You had a friend over. What a small ca…”Mamoru: “Hey!! It’s Little who always
-
自販機 Vending machine ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.114~
Mamoru: “Let’s buy a warm drink. What shall I choose?”Punk: Miaow! Miaow! Miaow!Mamoru: “Huh? You want it, too? OK, OK, Punk.
-
「挨拶」 Greetings ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.38~
Mamoru and Punk arrived at his parents’ house.“Welcome back.”“You know what? I brought my cat with me from Tokyo…”“P…Punk!?”
「that&」検索結果 81-100 / 212件
-