-
-
「スタンス」 Punk’s position ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.39~
At the parents’ house-“Hey, Pero is gone…”“Oh, Pero went out with Punk.”“With Punk?”(Punk and Pero are back. Pero panting)
-
「玉座の小雪」 Koyuki on her throne~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.27~
小雪は爪とぎが大好き。新しい爪とぎを買ってみよう、ということでこれまでとは違うタイプのものを選んでみました。Koyuki loves sharpening her nails.So I decided to buy a new scratcherand this time,
-
「マイホームと小雪」 Koyuki and her own house~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.48~
『ねこのきもち』2014年3月号についてきたふろくの「ハウス型 段ボールおもちゃ」を作ったら気に入ってくれた小雪。それはもう、すっぽりおさまっています。The magazine “Neko no Kimochi” (March 2014 edition) came with a free
-
「ホンネの小雪」Koyuki and her true feelings~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.24~
小雪は「ニャア〜」と話しかけてくるのですが、私は雰囲気で何が言いたいのかを読み取っています。そこで小雪の主張が皆さんにも伝わるよう、秘密兵器を開発しました。小雪さん、その顔は怒っていませんか?Koyuki talks to me by saying “miaow”.
-
「スマホ」 Smartphone ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.74~
Mamoru sends a message to Yoko asking her out for a date.Mamoru: OK… now I wait for her answer.(Thump! Thump!)Brrr….
-
「スコ座り小雪!?」 koyuki in her Buddha Position!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.56~
小雪がスコティッシュフォールドとアメリカンショートヘアーのハーフであること、皆さん覚えていますでしょうか?スコティッシュフォールドが見せる独特のポーズ、あぐらをかいているように見える通称「スコ座り」を小雪はしないな〜、なんてずーっと思っていましたが、
-
「発見?」 Sighted at last? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.120~
Mr. Komatsu: “What!? Imposter!?”Mamoru: “Yeah… I suspect so…”It seems that Punk’s look-alike is appearing here and there.
-
悪代官小雪 Koyuki the villain~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.128~
いつもの場所に小雪がいないな〜と思っていたら…お布団の上でまどろんでいました。I didn't see Koyuki at her favorite place… Then I found her dozing off on my bed.お布団の上で眠るもふもふな塊…思わず触りたくなります。
-
「小松さんの日常」 Mr. Komatsu’s daily life ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.35~
Mamoru walks past the house of Mr. Komatsu.Hey, Bes is not here today“Hahaha!”(Bes rising slowly, Mr. Komatsu panting)“Oh! It’s you!”
-
「トイレ」 Toilet ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.14~
I’m home!Finally, the toilet!(kachak)Oh!!S…sorry, Punk!(Slam)….huh!?Strange things are happening here!To be continued
-
「寝言」 Sleep talking【フテネコすたすた】 ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.33~
Oh, the air is so damp here. I can’t sleep…(Punk: zzz…zzz…)How can he sleep in this condition...?(Punk: zzz… zzz…)Zzz…zzz… mumble…
-
「タイミング」 Timing ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.46~
-The black cat and Punk made a deal -Mamoru: “Really? Can he make the girl come here!?”Punk: “Miaow”-5 minutes later-(A
-
「全開小雪」Koyuki, fully open~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.18~
夏真っ盛りで暑いですね!エアコンをつけていますが、小雪もさすがに暑いらしくIt’s so hot in the middle of summer!The air-conditioner is turned on, but it’s still too hot for Koyuki.
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
-
ヨーグルトと小雪 Yogurt and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.98~
小雪の大好物・ヨーグルト。冷蔵庫から出すときのほんの少しの音に反応し、こちらにダッシュしてきます。小雪はヨーグルトを目の前に、そわそわ、そわそわ。Yogurt is one of Koyuki's favorite foods.
-
「笑い」 Laugh ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.49~
TV: What the…! Sorry, alright? Hahaha! Hahaha!Mamoru: “Hahahah! This program is so cool!”“Hey, Punk. Come here and watch the TV with me!”
-
「小雪と小さなおともだち」 Koyuki and a small friend~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.82~
小雪が物陰からじ〜っと玄関のほうを見ています。その鋭い目線(もちろん怒ってなどいない!!)の先にはいったい何があるのでしょうか。Koyuki is staring towards the entrance from her hiding place.
-
またたび小雪 Silver vine and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.94~
いつも行っているペット用品店に、面白そうなものが置いてありました。「これは小雪が喜ぶかも?」とさっそく試してみることに。I found an interesting thing at the pet store where I always go.
-
「おすまし小雪」 Koyuki the prim girl~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.30~
テレビ台に座り、テレビを見ている飼い主を凝視する小雪。その姿はまさに猫。Koyuki sits on the TV stand and stares at her guardian who is watching TV.
-
「まきまき小雪」 Rolled-up Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.31~
ラグの上でくつろぐのが大好きな小雪。ふと思いつきラグで巻いてみました。Koyuki loves getting cozy on a rug.So, I decided to roll her up in it.
「hero」検索結果 1-20 / 127件
-