-
-
自販機 Vending machine ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.114~
Mamoru: “Let’s buy a warm drink. What shall I choose?”Punk: Miaow! Miaow! Miaow!Mamoru: “Huh? You want it, too? OK, OK, Punk.
-
「じゃらしおもちゃにエキサイティング!!」 Getting excited with a play toy!!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.2~
小雪は遊んでもらうのが大好き。というわけで、遊びましょう!Koyuki just loves to play with others.So, let’s play!
-
食べている小雪、怒ってなどいない!! Koyuki is eating, not upset!!~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.104~
先日から小雪のスローモーション動画を撮影しては楽しんでいます。前回では、グルーミングの様子をスローモーションでお届けしました。さて、今回の動画は?I'm having fun recording slow motion videos of Koyuki nowadays.
-
「カリカリを食べる作法」 The etiquette for eating dry food~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.74~
小雪がドライフードを食べるとき、とあるクセがあります。これまで「ふつうのこと」と思って見ていましたが、ふと「もしかしたらそうじゃないのかも?」と思い、写真に撮ってみました。Koyuki has an interesting habit when eating dry cat food.
-
ゲーム Game ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.142~
Snatch! Snatch! Snatch!Mamoru: Is that a new game…?(Cats panting)To be continued
-
クッション小雪 Koyuki cushion~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.108~
暑さとジメジメが増してきて、小雪のダラダラに拍車がかかってきました。With the increasing heat and humidity, Koyuki is getting lazier by the day.暑さにやられ、グダグダな小雪さん
-
「息」 Breath ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.101~
Mamoru: HaaaaahMamoru: “It’s getting cold. You can see your own breath. Try it, Punk.”Punk: HaaaaaahMamoru: What!?
-
「寒さ対策」 Protection against cold weather ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.53~
Mamoru: “Gee, it’s getting cold.”Mr. Komatsu: “Mamoru!”(Bes looming)Mamoru: ”Huh? Are you alone, Bes? I thought I heard
-
「モチ」 Mochi ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.56~
*Incredibly sticky Japanese food made by pounding steamed glutinous rice into a cake.Mamoru and Punk are eating traditional
-
「上着」 Jacket ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.92~
Mamoru and Punk go out for shopping.Mamoru: “I think it’s the most comfortable time of the year, temperature wise!”-Evening-
-
「ややこしい」 Confusing ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.73~
3 days have passed since Usui started working at the shop.Usui: “Thank you very much.”Mamoru: Finally he is getting better. Phew…
-
「小松さんの日常」 Mr. Komatsu’s daily life ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.35~
Mamoru walks past the house of Mr. Komatsu.Hey, Bes is not here today“Hahaha!”(Bes rising slowly, Mr. Komatsu panting)“Oh! It’s you!”
-
「まきまき小雪」 Rolled-up Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.31~
ラグの上でくつろぐのが大好きな小雪。ふと思いつきラグで巻いてみました。Koyuki loves getting cozy on a rug.So, I decided to roll her up in it.
-
「スタンス」 Punk’s position ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.39~
At the parents’ house-“Hey, Pero is gone…”“Oh, Pero went out with Punk.”“With Punk?”(Punk and Pero are back. Pero panting)
-
見送り小雪 Koyuki's send-off~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.114~
飼い主が仕事で出かける準備をしていると、小雪がお出かけの気配に気づいたのか、なんとなくこちらの様子をうかがっています。小雪さん、どこに行くのか気になるの?When I'm getting ready to go to work,
-
甘える小雪 Koyuki fawning~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.107~
暑くなってきたので、冬のように小雪がべったりしてくることはほぼなくなりました…Since the weather is getting warmer, Koyuki hardly rubs up against me anymore…しばらくはべったりしてくれないな、悲しい……。
-
「何かの流れで」 Go with the flow ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.32~
“Oh, no!! I’m late!!” (whoosh)“Miaow!”“Hurry!! Hurry!!”(dash)“Thank goodness!! We just made it!!”(The train hissing)…?
-
もしかして Can it be? ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.121~
In the end, Mamoru and Punk couldn’t catch the strange cat.Mamoru: “We lost him… he’s so quick… But what was he doing at my place…?”
-
「プライベート」 A private time ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.9~
Where is Punk going every time?Let’s follow him and find out…Oh… cats are gathering one after another on an empty lot.
-
抜け道 Secret passageway ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.133~
Mamoru: Oh? Where are Punk and his friends going from that hole?Mamoru: Maybe it’s a secret passageway that only cats know about…
「venting」検索結果 1-20 / 35件
-