-
-
「餅つき」 Making “mochi” ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.106~
Mr. Komatsu: “We make mochi ourselves every year in January.”Mamoru: “That’s great!”Mr. Komatsu: “You should wait and see how it turns out!”
-
「小雪のストレッチ」 Koyuki's stretching exercise~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.73~
小雪が昼寝からムクリと起きあがり、まず最初にするのがストレッチ。小雪のストレッチは、お尻を高く、頭を低く、前足をのびーっと出すあのポーズではないのです…。When Koyuki wakes up from her afternoon nap,
-
第38回 「膝の上の小雪」 Lap-top Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.38~
私が仕事をしていると、冬は暖を求めて膝の上に座ってくる小雪。(むしろ無理矢理奪い返したヒザ掛け目当てかもしれませんが)※小雪がヒザ掛けにこだわる理由はコチラに載っています。In winter, Koyuki comes to sit on my lap to seek warmth.
-
雨上がり After the rain ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.129~
Going out after the rain(SPLASH!)Mamoru: “Hey!! Punk!!”Mamoru (drenched): “Punk, listen. I understand you like puddles, but can
-
「小雪のくちもと」Koyuki's mouth~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.26~
水を飲んだあとの満足げな小雪。Koyuki looks satisfied after drinking water.しかしみなさん、よ〜くご覧ください……。お気づきでしょうか。But everybody, please look closely……Do you see it?
-
うごめく未確認生命体 A wiggling unidentified life form~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.88~
ある日のこと、視界の隅で何かがモゾモゾと動いていました。それは小さくて、モフモフで、小刻みに震えているのです……。One day, Moflicious saw something moving out of the corner of her eye.
-
「スコ座り小雪!?」 koyuki in her Buddha Position!?~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.56~
小雪がスコティッシュフォールドとアメリカンショートヘアーのハーフであること、皆さん覚えていますでしょうか?スコティッシュフォールドが見せる独特のポーズ、あぐらをかいているように見える通称「スコ座り」を小雪はしないな〜、なんてずーっと思っていましたが、
-
「居場所」 The whereabouts ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.8~
Where does he live, the huge cat that came to our house the other day…?Oh!Food is ready!…Um, he is a pet, I see… (munch)
-
台風と小雪 Typhoon and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.121~
日本に強い大きな台風が上陸しました。小雪の暮らす地域は大きな被害はないものの…すごい土砂降りです!A very powerful typhoon made landfall in Japan.
-
チラッと小雪 Peek-a-Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.96~
日々、小雪のナイスショットを撮ろうと頑張っているモフリシャス。今日も小雪のかわいい(そして極悪顔な)写真を撮るべく、フローリングの床にはいつくばるのです。Moflicious is trying hard every day to take good photos of Koyuki.
-
コートの効果 What can a coat do to people ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.145~
Mamoru bought a new fall/winter coat.Mamoru: This looks cool… I can turn my collar up like this, too…Mamoru: What would Yoko say
-
猫好き必見!「cat」が出てくる英語のことわざ・慣用句5選
「借りてきた猫」「猫に小判」など、日本には「猫」がつくことわざや慣用句がありますよね。じつは海外でも、「cat」が含まれることわざや慣用句が数多くあるんです。今回は、catが出てくる英語のことわざ・慣用句を5つ取り上げて紹介します♪
-
本棚と小雪 Bookshelf and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.97~
仕事柄どうしても本や資料などが増えてしまうわが家。これまではカラーボックスに収納していましたがどうにもこうにも収まらなくなってきたので、大きな本棚を購入しました。これを見た小雪、さっそく探険をするようです。
-
「ミス」 Mistake ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.20~
Mamoru made a mistake at work.“How many puddings did you order?! We can never sell them all! Oh, go home!!!”
-
ヨーグルトと小雪 Yogurt and Koyuki~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.98~
小雪の大好物・ヨーグルト。冷蔵庫から出すときのほんの少しの音に反応し、こちらにダッシュしてきます。小雪はヨーグルトを目の前に、そわそわ、そわそわ。Yogurt is one of Koyuki's favorite foods.
-
「小雪の後ろ足 観察レポート」 Koyuki's hind legs -Observation Report-~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.67~
小雪が寝そべっている姿を見て、ふと思いました。そういえば、小雪の後ろ足の裏をしっかりと観察したことがないな……。というわけで、今日は小雪の後ろ足をぐぐーんとクローズアップしてみたいと思います。
-
「帰り道」 The way home ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.51~
11/22(ワンワンニャンニャン)にちなんで、通常の連載はお休みして犬・猫への愛を形にする事をテーマにお送りします。November 22 is the day for dogs and cats.(It is a Japanese wordplay: 11=one one
-
小雪 in マカロンベッド Koyuki in a Macaron bed~ 小雪の怒ってなどいない!! Vol.86~
猫がすっぽり入り込むマカロンベッド。ネットでほかの飼い主さんが使っているのを見て、ずっと気になっていたので買ってみました。小雪は、どんな反応を示すでしょうか?A Macaron bed is a cushion which a cat can crawl inside.
-
出会いの季節 A season to meet new friends ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.118~
Mamoru: Spring is in full bloom!Mamoru: People say that spring is a season to meet new friends…(Well, I rather wish to get to know
-
毛づくろい Grooming ~芦沢ムネトのフテネコすたすた Vol.139~
Punk: Lick, lick…Mamoru: Huh? Punk is grooming himself… It’s kind of surprising to see him act like an ordinary cat...
「seek out」検索結果 1-20 / 29件
-